|
1。歌曲Speak To Me,The Great Gig In The Sky,Money , Time
选自专辑Dark Side Of The Moon
"And I am not frightened of dying, any time will do,
I don't mind. Why should I be frightened of dying?
There's no reason for it, you've gotta go sometime."
"I never said I was frightened of dying."
-------The Great Gig In The Sky
2。双专辑The Wall中12首
这是一部震撼人心的作品
每一个乐章都有它现实的意义
它通过Roger Waters的回忆
告诉人们善与恶、生与死、纯洁与肮脏、忠诚与被叛之间的界限原来并不是一清二楚的
作品内容就象是二战以后西方社会的浮世绘
战争的阴影、教育的扭曲、人性的异化、毒品的泛滥和两性关系的混乱
每一点都反映出那一时代的特征
而其中的反战精神则带领《The Wall》登上了精神世界的另一高度
《The Wall》是一部划时代的摇滚音乐作品
它不但深入了六七十年代人们的心中
也深入影响着八十年代及以后的人们
专辑第一首歌曲开始时
一句简短的“You came in”和一小段隐约而抒情的管风琴声让人觉得很惬意
但很快重重的鼓声即刻将人拉回到一个斗争激烈、生存困难的现实当中
《In The Flesh》就象一个故事的序幕
它讲述了人生伊始个人并不知道他要面对的是怎样一个残酷的世界
Is this not what you expected to see?
If you'll like to find out what's behind these cold eyes?
之后的《The Thin Ice》、《Another Brick In The Wall》(Part I),
则从一个孩子的心理感受出发,
讲述了孩子对于家庭亲情的渴望以及失去这一切之后的迷惘和痛苦。
《The Happiest Days of Our Lives》、《Another Brick In The Wall》(Part II)
则用尖厉的斥喝、沉重的鼓点、急促的吉它和整齐的合唱营造出一种气氛,
这让人想起学校教育的机械和学校生活的压抑。
Pink Floyd在这做出了反抗和呐喊:
We don't need no education,
We don't need no thought control
《Mother》、《Good—bye、Blue Sky》、《What Shall We Do Now》、
《Empty Spaces》、《Young Lust》这几首歌
则是Roger Waters对自已由童年成长为成人的描述。
《Mother》、《Good—bye、Blue Sky》是专辑中少有的抒情曲目,
干净简洁的木吉它伴奏衬托出一个孩子在成长中
一面渴望母亲的保护、
一在又在试图挣脱约束的心态。
而小鸟的鸣叫和孩子纯净声音下的一句“Good-bye ,blue sky”,
预示着无忧无虑的童年生活从此结束。
而之后的几首歌则在讲述个人独立面对生活时随之而来的更多的困难和迷惑。
“What shall we use to fill the empty space”,
“How shall I complete the wall”,
“I need a dirty woman,I need a dirty girl”。
青年时期的困惑和疯狂开始呈现。
接下来的《One of my Tears》
则对自己所经历的转瞬即逝的爱情历程表现出伤感和无奈。
歌曲在短暂的留恋与痛苦之后忽然变得激烈,
这暗示着失意者在难以承受的现实中已经接近崩溃。
然而,压抑最终得到解脱,
这就是痛苦呐喊的《Don't leave Me Now》之后的
《Anorher Brick In The Wall》(Part III):
“Don't think I'll need anything at all,
All in all it was all just bricks in the wall。”
专辑《The Wall》第一张最后一首歌是舒缓和灰暗的
《Good—bye,Cruel World》
这是阵痛之后的沉寂
《The Wall》的第一张唱片上的曲目在发展中有明显的时间主线
它基本上以Roger Waters成长的线条发展而来
而第二张唱片没有了时间上的清楚线索
但它的13首曲子依然是相互关联和延续发展的
它主要是以Roger Waters成年后心理轨迹为方向
如果说第一张唱片是在讲述“墙”的构筑和形成
那么第二张唱片则是讲述一代人在成长过程中痛定之后开始形成完整的人生观
他们从个人的茫然和痛苦中走出
开始冷静地注视环绕在四周的墙
并终于决定打破它的禁锢和压抑从而开始新的生活。
开篇的《Hey You》就已经在谈论“墙”:
The wall was too high as you can see,
No matter how he tried he could not break free。
而Roger Waters在这表露的还仅仅是一种愿望,
他自己也不确信:
Hey you,don't tell me there's no hope at all。”
接下来的歌曲《Is there anybody out there》始终在叩问这样一个问题:
Is there anybody out there?
The Wall的黑色情绪和沉重压力一直存在,
但从这里开始,在疑问当中我们已经开始感觉到一些希望和信心,
就象《Nobody Home》中说的:
I've got a strong wage to fly
But I've got nowhere to fly to
前方似乎可以看到光亮,Roger Waters也变得温柔和关爱,
《Vera》、《Bring the Boys back Home 》中,
他已经在为打破心灵之间的壁垒开始行动:
Don't leave the children on their own,
Bring the boys back home,
也正因为这样,
第二张唱片与第一张相比显得更抒情,
旋律也更动人
《The Show Must Go On》与专辑第一张唱片的第一首歌《In The Flesh》相对应,
《In The Flesh》中有这样一句话:
Might like to go to the show,
To fell the warm thrill of confusion,
而《The Show Must Go On》则在最后用一句
“Will I remember the songs,The show must go on”拉开了下面剧情的序幕。
接下来的《In The Flesh》对童年时期有过的猜想和困惑做出了一些解答,
年少时充满阳光的渴望注定要在成长后被阴云笼罩,
如果要寻找到一条出路,
就必须去推翻那墙无处不在的“墙”。
紧张的《Run Like Hell》之后
出现了专辑中第一首充满辉煌气息的片章《Waiting For The Worms》。
给人光明意味的和声、歌剧般的唱腔、短暂的《Another Brick In The Wall》旋律、
背景音效中的叫嚣声在愈来愈强的和声中终被淹没,
一句“Good—bye,cruel world,It's over”
让人们终于在无尽的黑色压抑中得到片刻释放。
音乐嘎然而止之后是钢琴伴奏下短暂而孤单的《Stop》。
《In Final》中的结束部分再次出现了越来越声势浩大的和声,
和声中是一片砖墙落地的坍塌声,这时候管风琴再次出现,
隐约中《Outside The Wall》浮现出来。
这是专辑最后的旋律和声音,它表达出一种怀有伤感的希望:
All alone or in twos,
The ones who really love you,
walk up and down outside the wall,
some hand in hand,
some gathering together in bands……
《The Wall》的余音落下,
而人们的心也似乎跟着落到了看不到的最深处
《The Wall》是一部完全现实意义的作品
内容涉及到第二次世界大战对人们造成的伤害
丧失亲情的家庭使孩子变得缺乏安全感和孤僻
学校教育的死板压抑了学生的天性
混乱的爱情关系则让人处于绝望和疯狂的境地
滥用药物和吸毒的社会风气只引人走向毁灭
Hey you, out there in the cold 嗨你,在那寒冷的外面
Getting lonely, getting old 变得更孤独,变得更老
Can you feel me? 你能够感觉到我吗?
Hey you, standing in the aisles 嗨你,站在走廊里
With itchy feet and fading smiles 怀着漫游的渴望和枯萎的笑容
Can you feel me? 你能够感觉到我吗?
Hey you, dont help them to bury the light 嗨你,别帮他们埋葬光明
Don't give in without a fight. 别在没有斗争之前就放弃
Hey you, out there on your own 嗨你,在外面一个人孤零零
Sitting naked by the phone 没有保护的坐在电话旁边
Would you touch me? 你会和我接触吗?
Hey you, with you ear against the wall 嗨你,把耳朵贴在墙上
Waiting for someone to call out 等着某人的呼唤
Would you touch me? 你会和我接触吗?
Hey you, would you help me to carry the stone? 嘿你,你会帮我搬起石头吗?
Open your heart, I'm coming home. 打开心窗,我正在回家
But it was only fantasy. 但那只是白日梦
The wall was too high, 那墙太高啦
As you can see. 就象你见到的(那么高)
No matter how he tried, 无论他怎么努力
He could not break free. 他都无法冲破牢笼
And the worms ate into his brain. 那些蠕虫正侵蚀他的大脑
Hey you, standing in the road 嗨你,站在路上
always doing what you're told, 一直干着你说要干的事情
Can you help me? 你能帮助我吗?
Hey you, out there beyond the wall, 嗨你,在外面超越那堵墙
Breaking bottles in the hall, 破坏那些大厅里的瓶子
Can you help me? 你能帮助我吗?
Hey you, don't tell me there's no hope at all 嗨你,别告诉我那一点希望都没有
Together we stand, divided we fall. 我们一起时就向上,分开时我们就会堕落
Wish You Were Here
So, so you think you can tell Heaven from Hell, blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail? A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts? Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground. What have you found? The same old fears.
Wish you were here.
收藏本期
|