| |
| 播
客 信 息 |
| |
| 最
新 日 志 |
| |
| 最
新 评 论 |
| |
|
我 的 公 告 |
莫扎特音乐不同于巴赫,它不是福音;也有别于贝多芬,它不是生活理解。莫扎特并不想说什么,他只是歌唱,只是传出声音。因此,他并不强加给听众什么,也不要求他们作出决断或者表明态度,而是让他们感到自由。从他的音乐中所期待的欢乐是从人们接受这一事实开始的。莫扎特也不想宣扬对上帝的赞美,而是实实在在地力行,这表现在他的谦恭态度之中:他自己在某种程度上成了一件乐器,他只是让人去谛听他显然听见的东西,那是来自上帝造物浸润着他、在他心灵中升华,而现在又从他心灵中逸出的东西。
|
|
| 收藏 | 订阅 |
|
| 最
近 访 客 |
|
| 友
情 链 接 |
| |
|
|
遮蔽的天空——The Sheltering Sky 2007-1-9 8:18:04 |
《遮蔽的天空》——The Sheltering Sky
英国、意大利 1990年
原著:保罗·鲍尔斯Paul Bowles
导演:伯尔纳多·贝托鲁奇Bernardo Bertolucci
主演:约翰·马尔科维奇John Malkovich
德伯拉·温格Debra Winger
配乐:坂本龙一(Ryuichi Sakamoto)
本片获得以下奖项:
-1991年金球奖最佳电影原声
-1990年洛杉机影评人最佳音乐
-1991年英国学院奖最佳摄影
-1990年纽约影评人最佳摄影
专辑曲目:
1. The Sacred Koran 0:40
2. The Sheltering Sky Theme 5:19
3. Belly 1:27
4. Port's Composition 1:23
5. On The Bed (Dream) 1:37
6. Loneliness 1:30
7. On The Hill 6:10
8. Kyoto 1:04
9. Cemetery 1:25
10. Dying 3:30
11. Market 1:42
12. Grand Hotel 2:06
13. The Sheltering Sky Theme (Piano Version) 4:16
14. Je Chante 2:44
15. Midnight Sun 3:14
16. Fever Ride 3:50
17. Chant Avec Cithare 0:44
18. Marnia's Tent 3:02
19. Goulov Limma 5:47
20. Happy Bus Ride 1:41
21. Night Train 1:57
因为那个艳俗的名字《情陷撒哈拉》差点错过。那个老人说:很多事情错过了就无法再找回来。幸好我还没有错过。
一双眼睛——闭着的眼睛,浓密纤细卷翘的睫毛投下弧线的影子,微微地颤动。突然睁开了,带着神经质般的贵族气质,还有一点阴鸷锐利,脸上有汗在流淌,沿着脸上金色的汗毛汩汩向外渗着。。。。。。看得出他很害怕。他确实害怕:我觉得自己孤单一人,路途却那么遥远,我怕我走不到。这是一条通往死亡的道路,波特还年轻,无论如何还有很长的路要走,只是因为可恶的伤寒催他上路。波特对姬特说:这么多年来我一直是为你而活,可我不知道。现在知道了,可你却要走了。姬特真的走了,留下波特独自睡在那个空荡荡的小屋里。这一刻,我的心沉重得能挤出水来,一直以来郁积的泪水终于能够畅快喷涌。
总觉得马尔科维奇的波特有点女性的阴柔,在光线下闪着金色的纤细卷翘睫毛,妩媚得让人心生爱怜;微微向上弯曲的嘴角,带着一股倦怠的轻蔑。于是我就被他那优雅的冷峻所攫取。也许正因为波特这种女性的阴柔才导致了他最终敌不过伤寒的蹂躏而永远留在了沙漠深处
真是变态,我就喜欢这种非男非女亦正亦邪的边缘人性。《哭泣的游戏》中那个外表像女人身体是男人的美发师竟也能让我愁肠九回!
姬特说,游客(tourist)是观光后回家的人,旅行者(traveler)却可能永远也不会回去。
波特是一个不归家的旅人,在游历居住过的那么多地方里面,连他自己都很难确切地说出哪里最让他感觉像家。姬特一直陪伴着他,一路上没有多少刻薄的抱怨。
他们在互相寻找,在撒哈拉沙漠中,在遮蔽的天空下。
埃克缪尔.诺伊索克斯咖啡馆,一个圆圈的起始点。收音机里播放的是二战后的爵士乐,波特、姬特、雷纳在闲聊。波特做了个奇怪的梦:一列火车即将撞上由床单构成的大山,波特眼见逼近的危险却无能为力,并且诡异地打落了满嘴的牙齿,仿佛它们由石膏做成。所以虽然我知道这是个悲情故事,但临了还是猝不及防,当姬特哭喊着:don,t go,I am here.我也被掏空了五脏六腑,游离于生命之外。
两个人骑着单车来到一望无际的旷野,站在至高处的风景有种盘古开天地苍健悲宏的壮阔。天空卷着厚重的云朵在荒地上投下阴影。世界上只剩下亚当和夏娃,他们做爱,他们牵挂,他们偎依。“在这里,天空是如此怪异。厚重得像固体一样,仿佛在保佑我们免受它后面事务之害。”“对我来说,所谓爱情就是爱你。”爱得太深,全身心的依赖,必然失去自我,心中的任何喜怒哀乐都牵系于对方身上,虽然甜蜜,渐渐就会有种撕扯的疼痛,情到浓时情反淡。淡是害怕,害怕失去,害怕孤独,于是在一次又一次的他寻中证明自己独自生活的能力。
波特死了。虽然有爱,一直以来白白流失却未抓住。他说:“这么多年我一直为你而活,可我却不知道。”在生命远逝的一刻,繁花落尽,万籁俱寂,明白了爱,却因年少轻狂而挥霍殆尽。生命不盈一握,有爱又如何?
波特死了。虽然有爱,一直以来白白流失却未抓住。他说:“这么多年我一直为你而活,可我却不知道。”在生命远逝的一刻,繁花落尽,万籁俱寂,明白了爱,却因年少轻狂而挥霍殆尽。生命不盈一握,有爱又如何?
沙漠的美,纯粹炫目,蓝天红砂色彩浓烈得让人窒息。没有目的的跋涉是灵魂的放逐和肉体的炼狱。失去波特的姬特如行尸走肉般以自己的方式对波特进行着“陪葬”。月夜星空下,身边是一群说着他国语言的陌生人,篝火边烤炙的是难以下咽的食物,萦绕的是觊觎她肉体的欲望眼光,这一切对比起紧紧钳制着的痛苦来说无足轻重。
在厚重的天空遮蔽下,人可以恣意索取,放纵堕落,率性奔跑,这种骄纵终因云开雾散而暴露无遗。姬特用文字记录下了心路历程,在囚禁的小屋里,她交出了自己的肉体却获得了灵魂的解放。
姬特最后回到了文明社会,回到了埃克缪尔.诺伊索克斯咖啡馆,从终点到起点,音乐如昔,繁华如旧,一样的风景,一样的气氛,一切恍如在瞬间。有谁知道,站在这里的姬特沿途面对体验了如此的试炼,她已经把灵魂永远留在了沙漠,和波特一起,永远留在了撒哈拉深处。
Because we don't know when we will die, we get to think of life as an inexhaustible well. Yet everything happens only a certain number of times, and a very small number, really. How many more times will you remember a certain afternoon of your childhood, some afternoon that's so deeply a part of your being that you can't even conceive of your life without it? Perhaps four or five times more. Perhaps not even that. How many more times will you watch the full moon rise? Perhaps twenty. And yet it all seems limitless.
“因为不知何時死之将至,我们乃将生命视为无穷无尽任意挥霍的源泉。然而沧桑世事于一生所遇总是有限。童年,午后,一生中挥之不去的人事,这样的下午能回忆起几个?也许有四五个,也许还没有这么多。一生中见过几次日出月落?或许有二十次吧,然而人们觉得一切都可以任意挥霍。”
可以么?!
|
|
| |
|
|
|