|
|
Where Did You Sleep LastNight 2006-10-10 17:16:20 | 这是一首翻唱歌曲,原作者是布鲁斯大师Huddie Ledbeter。我们更加熟知
的“昨夜你在哪儿安睡”是Kurt cobain唱给这个世界的最后一首歌,而这是
一首绝望的、漆黑色的情歌。离开狂躁的和玄,震雷的鼓点与撕心裂肺的嘶吼
,柯本抱着一把木琴,羞怯地坐到花团锦簇的舞台中央,用于点缀的是两瓶矿
泉水与一盏烟缸。所有的那些平素听起来如狂怒恶魔的诅咒般的歌曲乍然便布
了清晰的细节与朗朗动情的旋律,而柯本的噪音一但剥去那愤怒的茧皮,竟然
是婴儿般无助的悲哀。我们在柯本忍无可忍的暧昧、彷徨、怀疑之后,终于等
到了爆发,那一声声强烈质问的唱腔已经脱离了这平静的场面,这含糊的音乐,
这微笑的观众--它是痛哭,痛哭人性,痛哭人间。我们听到的不是什么谋杀故事
,而是一个预言,一个可以预测却无法防范的预言。
Where Did You Sleep Last Night
My girl, my girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
Her husband, was a hard working man
Just about a mile from here
His head was found in a driving wheel
But his body never was found
My girl, my girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
Shiver for me
My girl, my girl, where will you go
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
|
|
| | |
|
|