知 行 英 语

-----不要把学英语太当回事 :-)

(不定期更新) 知行英语Q群:14967710   

*为上班族量体订造英语学习音频
*免费下载到您的MP3,随时学习
*见缝插针,每天拯救N个5分钟    

         

播放列表

播客:ace
来自:北京
主页:
域名:http://ace.lifepop.com

更多好节目,请访问:
知行英语
WWW.AfterClass.Cn

 


最新日志
  A song for Mama(Boyz II Men)  2008-4-2 14:04:37
  Be With You Again(C21)  2008-4-2 14:01:54
  Raincoat(Kelly Sweet)  2008-4-2 13:50:36
  Mama(Spice Girls)  2008-3-21 15:16:08
  Que Sera, Sera(Pink Martini)  2008-3-21 15:13:43
  Stars Are Blind(Paris Hilton)  2008-2-20 11:27:49
  Because You Live(Jesse McCartney)  2008-2-20 11:24:17
  Imagine(John Lennon)  2008-2-20 11:20:24
  Close to You(The Carpenters)  2007-12-11 17:12:50
  Unforgivable Sinner(Lene Marlin)  2007-12-11 17:10:16

最新评论
相关播客
  

 


我的连接

请朋友们多交流

您是第位访客^.^

随身收藏 | 听众名单 | 投票支持


航空安保条例保护乐手威胁乐器(06年08月29日第224期)  2006-8-29 12:04:54

 航空安保条例保护乐手威胁乐器

Instruments, players separated by air security rules
Musicians flying to and from Britain are being forced to put delicate and valuable instruments into aircraft holds, and one U.S. orchestra canceled its tour after new security measures were imposed. The British Musicians' Union said Tuesday that rules introduced this month after a suspected plot to blow up aircraft between Britain and the United States could have a "devastating impact." "Many artists, who generate significant income when working abroad, are having their livelihoods threatened by being unable to take their instruments onto an aircraft as hand luggage," said the union's assistant general secretary Horace Trubridge. He said replacement costs for an instrument in excess of 30,000 pounds were "not uncommon."


航空安保条例保护乐手威胁乐器
现在乘飞机到离英国的音乐家们要被迫将娇贵的乐器放到货舱里。新安保措施出台后,已经有一家美国管弦乐团取消了行程。英国音乐家协会上周二表示,由于要炸毁往返英美两国间飞机的疑似阴谋被披露而于本月采取的航空条例有可能带来“破坏性的影响”。音协助理常务秘书Horace Trubridge说:“许多音乐家的收入很大程度上是靠出国工作赚来的。可是现在因为不能把乐器当作手提行李带上飞机,他们的生计正面临威胁。”他还说,更换乐器的花费超过三万英镑并不罕见。




音频文件下载(内含同步文字讲解,不过要装winmap和minilyrics才能正常显示)




语音日志>>
分享此节目 下载 收藏 评论(0) 浏览(1115)  
  为该节目打分支持
0
人评分 平均
0
分 加波币
0