推荐栏目:免费上传空间免费下载艺人专辑
  登录  |  注册  |  帮助  | 邀请
 波普首页收听节目分享音乐同城工具 上传声音      
请将本页地址转告好友

《致橡树》(中英文诵读 蝉儿)

2006-7-3 22:41:53 繁體版


作者:舒婷 中英文诵读:蝉儿

我如果爱你——/绝不学攀援的凌霄花,/借你的高枝炫耀自己;
/我如果爱你——/绝不学痴情的鸟儿,/为绿荫重复单调的歌曲;
/也不止象泉源/常年送来清凉的慰籍;/也不止象险峰,
/增加你的高度,/衬托你的威仪。/甚至日光/甚至春雨
/不,这些都还不够/我必须是你近旁的一株木棉,
/作为树的形象和你站在一起。/根,紧握在地下;
/叶,相触在云里。/每一阵风吹过,我们都互相致意,
/但没有人/听懂我们的言语/你有你的铜枝铁干,
/象刀象剑也象戟;/我有我红硕的花朵,/象沉重的叹息,
/又象英勇的火炬/我们分担寒潮风雷霹雳;
/我们共享雾霭流岚虹霓;/仿佛永远分离,却又终身相依
/这才是伟大的爱情,/坚贞就在这里/爱/不仅爱你伟岸的身躯,
/也爱你坚持的位置,/足下的土地。

To an Oak Shu Ting Tr. Manfield Zhu
If I loved you, I would be absolutely unlike the trumpet creeper climbing upon your body with lofty branches for a display. If I loved you, I would absolutely not follow a silly bird way to the green shadow repeatedly singing an old story; And also not just like a fountain, Yearly contributing you with cooling fan; And still not like a peak of danger to have you higher in an awe-inspiring manner; Or even to flaunt your daylight, Or your raining at spring night. No, not enough with the above lines! I must be like kapok standing nearby, Along together with you as a tree, not as a vine. My root must penetrate into the ground tight;My leaves reach the clouds under the sky. With a gust of wind, we must say hello as a respected manner, but no humans know What we are going to show. You have your trunk with branches strong as iron,or like spear, sword you sharpen and also halberd weapon. I have rich red flowers tied seemingly with a deep sigh, And also like a heroic torchlight. We should bear cold air, tempest, and thunder; We should share fog, haze, and rainbow together, as if we were never separated from each other, depending on each other forever.
That’s a great love,The so-called inflexible virtue must be like this ,Love, Not only love your great body but your heart
And still the firm ground , as an organ part



*子夜星辰
评论时间:2006-7-3 22:47:00  回复

真的很好听,英文也很棒!沙发我抢到了!


那时花开~
评论时间:2006-7-3 22:48:00  回复

板凳也不错的~


*蝉儿~
评论时间:2006-7-3 22:52:00  回复

这回能听到吧~! 晕,上传了三次,花了我将近100的波币~!55555555555555 看样子以后得专门请个“二传手”了。我这个破网速上传总失败~!


人生豪迈
评论时间:2006-7-4 6:32:00  回复

重新传的吧,这次能听到了,看来听到好的文章得有耐力呀,给蝉儿鼓掌


独来@@读网
评论时间:2006-7-4 8:43:00  回复

聆听了,~!


*蝉儿~
评论时间:2006-7-4 12:55:00  回复

以下是引用人生豪迈 2006-7-4 6:32:00 的发言:

重新传的吧,这次能听到了,看来听到好的文章得有耐力呀,给蝉儿鼓掌

谢谢您的鼓励~,我听过很多版本的《致橡树》,这是我我第一次尝试学读!请多指教。


*蝉儿~
评论时间:2006-7-4 18:33:00  回复

以下是引用雨安的声音世界 2006-7-4 13:12:00 的发言:

太棒了
你朗诵得象林如,是温柔型的.

谢谢您的支持与鼓励~!


*蝉儿~
评论时间:2006-7-4 23:21:00  回复

以下是引用音阅欣赏 2006-7-4 13:27:00 的发言:

好听哦,学习了

谢谢音阅欣赏!


蓝诺
评论时间:2006-7-4 23:51:00  回复

喜欢这篇,细微之处感受到姐姐的实力!
收藏了!


燕赵道人
评论时间:2006-7-4 23:53:00  回复

呵呵,这小姑娘又开始整起洋文来了,真的是与时俱进啊,佩服!
好美的发音!


月光雨
评论时间:2006-7-5 9:40:00  回复

柔美动听的声音,真挚感人的朗诵~~好喜欢!


快乐大马猴
评论时间:2006-7-5 11:03:00  回复

你的节目作得不错哟,我很喜欢 真棒


余然之
评论时间:2006-7-5 14:12:00  回复

中文没英文的流利,还需要提高!意境在声音中有所展示,希望你追求更高的目标。喜欢你的声音


寒剑潇潇
评论时间:2006-7-5 17:01:00  回复

妹妹英文也这样棒啊!喜欢


*蝉儿~
评论时间:2006-7-5 19:34:00  回复

以下是引用蓝诺 2006-7-4 23:51:00 的发言:

喜欢这篇,细微之处感受到姐姐的实力!
收藏了!

惭愧~!妹妹的实力我是永远也比不上的。


>>发表评论
评论长度不超过500字,支持UBB格式发帖

你尚未登录,请选择:评论时自动注册    登录
 
邮箱    
密码  

评论内容